Monday, December 15, 2008

Cold enough?? ・ 寒さにも負けず、、、

December 13th was the last day of Hillsboro Winter Market. Probably because of the snow forecast, there was not much people traffic, but my sales was OK. What made my day even better was the wonderful musician who was playing music right next to me all day. John Twist plays guitar, banjo and mandolin so gracefully, like the instruments are part of him. I enjoyed his music so much that I bought his CD. He played only instrumental at the market, but you can hear him sing on his CD. Check out for more info. I was a little sad that the market is over until next spring, but I was very happy to pack up at the end of the day, because it was SOOOOO cold!!!! I am going to be building up my inventory for the next season. I have ideas for new creations. I just need to figure out how to work in my freezing garage without freezing my @@@ off....

12月13日は今年最後のヒルズボロ・ウィンター・マーケットでした。 雪の予報が出ていたせいか、人出はあまりなかったのですが、売り上げはまずまずでした。 この日をとても楽しくしてくれたのは、私の隣で1日中素晴らしい音楽を演奏してくれていたミュージシャンです。 ジョン・トウィストさんはギター・バンジョー・マンダリンをまるで自分の体を一部であるように優雅に演奏します。 彼の音楽がとても気に入ったので、CDを買いました。 で詳しいことをチェックしてみてください。 来年の春までマーケットがなくなってしまうのはちょっと寂しかったけど、片付けをしてたときはほっとしました。 だってめっちゃ寒かったんです~! これからは来期のために作品を増やしていこうと思います。 新作のアイデアもあるのですが、一体あの激寒のガレージでどうやったら凍らずに作業できるかが問題です、、、

Wednesday, December 3, 2008

New stuff ・ 新作

Here are some of the new stuff I have made recently. The bottom pic is cereal bowls. They are special order for Christmas gift. Each bowl is personalized inside (on the bottom of the bowl) and has drawings of things that mean a lot to the person. It was a lot of fun coming up with the design and drawing :-) I really liked this blue stripe patten, so I made more (second pic). I did ok at the Hillsboro Winter Market last week, considering little people traffic we had. I will be there this weekend, too. Drop by!
最近作ったものです。 3枚目の写真はクリスマスギフト用に特別注文でお作りしたシリアルボールです。 それぞれのボールの底にはお名前とその方が大好きなものの絵が描いてあります。 デザインを考えたりするのは楽しかったし、勉強になりました。 この青の縞模様が気に入ったので、違うものも作ってみました (真ん中の写真)。 先週のヒルズボロ・ウィンターマーケットでは、人出が少なかったわりにはまずまずの売り上げでした。 今週も出店しています。 ぜひお立ち寄りください! 

Friday, November 28, 2008

Winter Market in Hillsboro ・ ヒルズボロ・ウィンターマーケット

I hope everybody had a nice Thanksgiving. We had an awesome dinner with friends. Ron cooked stuffed pork with all the Thanksgiving usuals. Yum! I've been testing Mr. Munakata's glaze, and it will be great once I figure out the proper application :-) I'm almost there... I will be at the Hillsboro Winter Market from this Saturday until mid December. It is located in the Civic Center parking garage. If you are in the neighborhood, drop by!

皆さんサンクス・ギビングはいかがでしかた? 我が家ではお友達を招いての楽しいディナーをしました。 ロンは今年は中にマッシュルームなどを詰め込んで焼いた豚肉、そしてサンクス・ギビングおなじみのサイドディッシュ(インゲンのクリーム焼き、ベークド・スイートポテト等)を張り切って作ってくれました。 美味しかった~! むなかた先生の釉をテストしているところです。 ちょうどいいアプリケーションの仕方を習得したら、作品に生かせていけると思います。 もうちょっとです、、、 今週土曜日から12月半ばまで、ヒルズボロのウィンターマーケットに出店します。 シビックセンターの車庫で開催していますので、お近くにいらした際にはぜひ遊びに来てくださいね。

Tuesday, November 11, 2008

Highly recommended music: The Blue Hearts ・ ザ・ブルーハーツのすすめ

I want to tell you about this Japanese punk rock band (yes, there is a such thing), The Blue Hearts. They had a huge hit in Japan a long time ago. 10 or 20 years ago... I can't remember. My best friend gave me their current CD when I was in Japan, and I have been listening to it every time I work in the studio. I wish my English speaking friends can listen to it, too, because it's AWESOME! The lyric is so powerful. When you feel like you don't know who you are any more, or your days are so boring that you feel like jello is coming out of your nose, listen to The Blue Hearts! Working in my studio is a lot more fun with good music. I'm working on making test tiles (to test Mr. Munakata's glazes) and special order cereal bowls for a special customer. My studio is so cold (I have to wear snow pants), but I'm having a lot of fun!

今日は皆さんにザ・ブルーハーツのお勧めです。 あのヒット曲があったのはいつの日だったか、、、10年前?20年前? 今回日本で私の親友が最近のCDをくれたんです。 それ以来、スタジオで作業するときにはずっと聞いています。 私のアメリカ人のお友達も聞けたらいいのにな。 だって最高だよ! 詩がすごいパワフルです。 自分が何者なのかふと分からなくなってしまった時や、まるで鼻から寒天がゆ~っくりと出てくるようなのっぺりとした日々をすごしているあなた! ぜひブルーハーツを聞きましょう! スタジオでの作業も良い音楽があるともりもり楽しくなります。 今はむなかた先生の釉を試すためのタイルやとても良いお客様からの特別注文のシリアルボールを作っています。 スタジオはかなり寒くてスキーパンツをはかないといけないんだけど、ノリノリで仕事がはかどります♪

Thursday, October 30, 2008

Back from Japan ・日本に行ってきました

It's been almost 2 months from the last posting... I was in Japan from mid Sep. and came back a few days ago. So much has happened! Where should I begin... Oh, my last day at the market went well. I had a busy yet fun filled summer thanks to the market. Can't wait for the next season. I had another awesome pottery lesson with Meaghan before leaving for Japan. She showed me how to throw bowls, how to use ribs and other tools, and more on centering. I will glaze and fire the pieces I made during the lesson, as soon as kids and I get over jet lag :-) Japan trip was so much fun! We took a trip on a bullet train to the western Japan to visit friends, and Ron's surf buddy took us along for a surfing trip to Izu. We spent rest of the time to see friends and family. They are the ones who made this trip so special. I want to thank every one of them. Another special person I met was Mr. Munakata, who not only teaches pottery classes, but mixes and sells his own glaze. My best friend, Rica, has been taking his class for 12 years. I was stunned by the number of different glazes he creates. Over 150 beautiful colors! I ordered a few and brought them back to the states (All his glaze is made to order! Mr. Munakata, who used to be a chemist at a pharmaceutical company, says that he doesn't keep them in stock because glaze works better if it's fresh). Since the glaze is made to work best at slightly higher temperature (cone 7 or 8, which Japanese potters typically use), I need to experiment a bit. Can't wait to test them out! I need to add a little on Mr. Munakata: an awesome potter, glaze maker, who can also read bar codes... He has the "mad scientist" look to him, and he is always working on gazillions of projects, from making preserved flowers to collecting model trains. He is so kind and charming, that anyone who meets his would be hooked :-) I am so looking forward to email him the result of my glaze experiments. I hope the jet lag will go away soon...

前回の書き込みから2ヶ月もたってしまいました。 9月中旬から1ヵ月半、日本に里帰りしていました。いろんなことがあって、どこから始めたら良いものやら、、、 マーケットの最終日はまずまずの出来でした。 マーケットのおかげで、忙しいながらも楽しい夏でした。 来年のシーズンが始まるのが楽しみだな。 日本へ発つ前に、ミーガンさんのレッスンを受けることもできました。 大きめのボールをへらなどを使って作るやりかたや、中心をとるときのコツを教えていただきました。 私と子供達の時差ぼけが治り次第、そのときに作った作品を焼きます。 楽しみです! 日本の旅はと~っても楽しかったです。 新幹線で関西のお友達に会いに行ったり、Ron の親友が伊豆までのサーフィン旅行に連れて行ってくれたりで幕を開け、その後は懐かしい友達や家族と過ごすことができました。 友達・家族の皆さんのおかげでこの旅がとても楽しく思い出深いものとなりました。 皆さん、ありがとうございました。 もう一つ、特別な出会いがありました。 むなかた先生は、陶芸教室を教えるだけでなく、御自身で釉を作って日本中に販売していらっしゃいます。 私の親友、りかちゃんも、12年ずっと先生の教室へ通っています。 先生がお作りになる釉の種類の多さにびっくりしました。 150以上あるそうです! 私も気に入った3色と化粧土を購入して、オレゴンに持ってかえりました。 (むなかた先生の釉は注文があってから作られます。 以前製薬会社の技術者であった先生は、釉は新鮮なほうが良いので、在庫は置かない、とおっしゃっていました) 釉はアメリカで一般的に焼かれる温度よりも高い温度で一番良い結果が出るように作られているので、(日本ではアメリカよりも高い温度で陶器を焼くそうです)私の粘土と温度に合うかどうかの実験が必要です。 どんな結果がでるか楽しみだな! ちょっとここで、、、素晴らしい陶芸家であり、釉作りの名人であり、そしてバーコードも読んでしまうむなかた先生について書きたいと思います。 先生は御茶ノ水博士のようなルックスで、いつもたくさんのプロジェクトに楽しそうに熱中しています。 私が訪ねたときには、プリザーブドフラワー(綺麗です)作りや、鉄道模型(かなり本格的です)を見せてくださいました。 とっても優しくて、魅力たっぷりの先生には、会う人みんなぐっときてしまいます。 これから釉の実験結果をメールでやりとりするのが楽しみです。 スタジオで作業ができるように、時差ぼけ治ってくれ~。 

Sunday, August 31, 2008

One more week! and about a skunk ・ 残り1週間! そしてスカンクのこと

I made some new stuff, but no pics yet... I had the best sales at Sunday market last week, but this week was very slow. Poring rain didn't help, either... I decided to do one more week of the market, and it will be my last day of this season. It has been a lot of fun, so I would miss it when I'm done. By the way, there is a gigantic skunk visiting our back yard in the middle of the night. A few times in the past week, I saw him running across the yard, startled, when I came out of my studio. He/she was HUGE! About the size of a beagle dog. If you have seen one, you know they are really cute creatures. Just like the ones in Disney movies. However, I don't care how cute they are... I don't want to be sprayed! Ever since I saw him(her), I'm a little scared to go in and out of my studio in the dark. Anybody out there know a good way to deal with them, without harming them?

また新しい作品を作ったのですが、写真がまだありません。 サンデーマーケットでは先週、今までで最高の売り上げだったのですが、今週はとっても暇でした。 大雨が時々降ってきたのも理由の一つでした、、、 来週(9月7日)にあと1回だけこの夏最後のマーケットに出店します。 とても楽しくやってきたので、終わっちゃったら寂しくなるだろうな、、、 ところで、我が家の裏庭にどでかいスカンクが夜な夜なやってきています。 ここ1週間で2回くらい、私が車庫のスタジオから出てくるときにびっくりして走っている姿を見ました。 それが本当に大きいんです! たぶんビーグル犬くらいの大きさです。 見たことある方は御存知でしょうが、スカンクって、ディズニー映画に出てくるのみたいに可愛い生き物なんです。 (黒と白で、ふさふさのしっぽがついてます) しか~し、どんなに可愛くても、おならはかけられたくない! (かけられると何日も匂いが消えなかったりします) 我が家に来ていたスカンクを見てからというもの、夜中に車庫に出入りする時にちょっとドキドキしてしまいます。 スカンクに危害が加わらないような良い対処のしかたを御存知な方は、ぜひ教えてくださいませ。

Monday, August 18, 2008

Best lesson ever!! ・ 最高のろくろレッスン

Sunday market was slow this week... Sales wasn't very good. BUT, something really awesome happened after the market. There are a couple of potters, Renee and Meaghan, who sells at the same market. They both have 30 years of experiences on a wheel and make beautiful pieces. Each of them has very unique style, and I have been admiring their work. I had asked them gazillions of pottery related questions, and they gave me so many great tips. On Sunday, they offered me a lesson at their new studio!! Making a long story short, it was the best lesson I had ever had. From centering (the most tricky part of wheel throwing for a beginner like me) to shaping, I learned sooooo much. Some of the techniques I learned would have taken years for me to figure out by myself. I appreciate their generosity so much, and I don't know how I can thank them enough. I'm so fortunate to find these wonderful teachers. I'm going to practice, practice, and practice! Someday, I want to make pieces Renee and Meaghan can be proud of. You can see Meaghan's work at, and Renee's at

今週のマーケットは人出も少なく売り上げもイマイチでした、、、 しか~し! マーケットの後にとってもよいことがありました。 同じマーケットに出店している2人の陶芸家(ルネーさんとミーガンさん)はそれぞれ30年くらいの陶芸暦があり、それぞれ特有のスタイルを持っていて、素敵な作品をお作りになります。 マーケットでお会いして以来、数え切れないほどの陶芸に関する質問をして いますが、そのたびに丁寧に答えてくださり、たくさんの手法を教えてくださいました。 今週のマーケット後は、お二人の新しいスタジオで実際にろくろのレッスンをしてくださいました!手短に言いますと、今まで受けた中で最高のレッスンでした。 中心をとること(私のような初心者には一番難しいことです)から形付けまで、たっくさんのことを教えていただきました。 あのレッスンで学んだことを私が一人で見出そうとしたら、きっと何年もかかったと思います。 彼女達のやさしさ・熱心さがとてもありがたく、一体どうしたらお礼の気持ちを表現できるのかわからないです。 こんな素晴らしい師匠に会えて、本当に嬉しいです。 とにかく修行をつんで、いつの日か、お二人が誇りに思ってくれるような作品を作れるようになるぞ!! ミーガンさんの作品は、 、ルネーさんの作品は、 でご覧になれます。   

Tuesday, August 12, 2008

New stuff! ・ 最近の新作

It was another good day at the market this week :-) Some of the new pieces were sold before I could take pictures of them (no, I'm not complaining!), but here are my recent stuff. Handprint tiles are selling well, especially these new designs. ($15/each) The necklaces are $7/each, and they are cute. A couple of customers bought them as soon as I put them out for display. The idea for necklaces came from my dear friend, Rica. (Arigatou!) Also, idea for the "no soliciting" sign ($18) came from a customer. The dog paw tile ($15) was another vendor's idea. I really love all these awesome ideas coming from other creative brains. The second bottom right pic shows a set of bowls and tea cups. (bowls are $15/each, cups are $14/each). Cups are curved with a vegetable peeler to give them a little texture. Green sushi plate set on the bottom left is $25 (plate, 2 dipping dishes, chopsticks, and chopstick rests), and green tea cups are $13/each. I enjoy making new stuff, but I'm not making them fast enough... I'm so happy that the sales are growing, but my inventory is getting smaller and smaller as I sell. I wish I can split myself into two, so that I can spend more time in the studio without sacrificing my time with kids.
今週のマーケットも好調でした! 新作のいくつかは写真を撮る前に売れてしまいましたが、他の新作を御紹介します。 手形タイルはありがたいことに好評ですが、特にこのデザインが売れています。 (1枚15ドル) ネックレスは$7です。 なかなか可愛いくできました。 マーケットではテーブルに出したとたんに2人のお客様が買ってくださいました。 ネックレスのアイデアは私の親友、りかちゃんから、゛No Soliciting (押し売り禁止)”壁掛け($18)のアイデアはお客様から、犬の足跡タイル($15)はマーケットのペット用品を売っている人からいただいたアイデアでした。 いろんなアイデアを皆さんのクリエイティブな脳みそからいただけるのはとても嬉しいです。 右下の写真はお茶碗と湯のみのセットです。(茶碗は一つ15ドル、湯のみは一つ14ドル) 湯のみは手触りを面白くするために、野菜の皮むき器で削ってみました。 左下の寿司皿セット(皿・小皿2つ・箸・箸置き)は$25、お揃いの湯のみは一つ$13です。 新しいものを作るのは楽しくて大好きなのですが、もっと効率よく作らなければ、、、 売れることはとっても嬉しいのですが、そのたびに在庫がどんどん減ってしまい、生産が追いつかない状況です。 子供との時間を犠牲にせずに、スタジオでもっと時間が過ごせるように、自分を2つに割れたらいいんだけどな、、、 ドラエモンが欲しい。 

Sunday, August 3, 2008

Good week & bad week ・ 良い週とダメな週

I can't believe it's already August! It seems like the time goes by faster as I age... There isn't enough time for all the things I want to do. I only have a few more times at this sunday market. It's been a lot of fun and I've learned so much. I think one of the most important things to remember is that there is a good week and bad week. Last week was a bad week... It was so slow that I had a hard time staying awake. Sales was way down, and so was my mojo. But I had a great day today :-) I was also happy to see a couple of customers came back to buy more. I've made some new items, but I didn't have time to take pics. This picture shows my magnets. They are cute and a lot of fun to make, priced $2~4/piece.

もう8月だなんて信じられません、、、 年をとるごとに時間の流れが速くなるような、、、(汗) やりたいことが沢山あるのに時間が無いです。 この夏のマーケット参加も残すところ3回。 楽しいし沢山学びました。 中でも覚えていかないといけない事で大切なのは、゛良い日とダメな日がある”ということでしょうか。 先週はダメでした、、、 閑古鳥鳴いていて居眠りしそうでした。 売り上げも私のがんばれ魂もドドーンと下がってしまいました(涙) でも今日はとっても良い日でした。 以前のお客様が再度お買い上げくださったのも嬉しかったです。 人生、山あり谷ありっていうことですね。 うん。 新商品をいくつか作ったのですが、写真がまだありません。 この写真はマグネットです。 かわいいし、作るのも楽しくて気に入っています。 お値段は2ドル~4ドルです。 

Sunday, July 20, 2008

About my family ・ 家族について

Today was the 5th day at the Sunday Market. It was a good day!
It makes me happy to see the sales growing, but also it feels great when customers are happy with my products. To tell you the truth, there are some days when I feel too tired to work in the studio late at night... But when I think of the awesome feeling, I can keep going. Another thing that gives me energy is my family. Watching our kids grow (my son has just started walking last week!) makes me want to grow, too! AND, I could not have even started this pottery endeavor without my husband's support. Thank you, Ron! I am making new stuff this week. I should be able to show them soon.
今日はマーケット5日目でした。 とっても良い日でした! 売り上げが伸びているのも嬉しいことですが、お客様が私の作品を気に入ってくれるのが本当に嬉しいです。 正直言って、夜中にスタジオで仕事をするのがつらい日もあるのですが、この嬉しさを思うと元気が出ちゃいます。 私のもう一つの元気の源は家族です。 子供達が成長していく姿を見ていると(息子は先週歩きはじめました!)私も一緒に成長したくなります。 そして、忘れてならないのが、パートナーのサポートがなかったら、そもそも陶芸もなにも始められなかっただろうな、、、ということです。 ありがとうよ、Ron! 今週はまた新しいものをいくつか作っています。 もうすぐここでお見せできると思います。

Sunday, July 13, 2008

New stuff ・ 最近作ったもの

Today was 4th week of the Sunday Market. I'm very happy that the sales are growing slowly but surely each time :-) I've made a few new stuff and I like them a lot. These business card holders ($10) are very cute. I would like to see them at sushi restautants or doctor's offices. Those plastic ones are too boring, right? Sushi plate set on the second pic ($25) turned out really pretty. I discovered this cool color by accident. Glazing is always a hit & miss, but this one was a big hit! I made these utencil stands on the third picture ($20~30) on a request from a customer. I made them heavier than normal, so they won't tip over easily.

今日はマーケットの4週目でした。 すこ~しずつですが、確実に売り上げが伸びているのが嬉しいです。 ここ2週間で新しく作ったものの写真です。 名刺立て(10ドル)は可愛くできました。 おすし屋さんや、ドクターのオフィスに置いてほしいな~。 だってよくあるプラスチックのはつまらないですよね。 2枚目の写真の寿司セット(25ドル)は綺麗な色に仕上がりました。 この色は偶然発見できたもので、嬉しかったです。 うわぐすりは、当たりハズレがいろいろですが、今回は大当たりでした。 3枚目の写真のオタマやフライ返しを立てるものは、お客様のリクエストで作ったものです。 (20~30ドル) 沢山立ててもひっくり返らないように少し重く作りました。

Sunday, June 29, 2008

What's so great about farmer's market? And about my inspiration・ マーケットの魅力と私のインスピレーション

Today was the second day at the Sunday Market. It was SO hot and the market wasn't as busy as usual. I didn't sell too many, but I am finding out the cool things about being at the market. If you are thinking about starting your own craft business, local farmer's market is a great place to start, I think. You get to hear and feel what other people think about your work. And, you get to know other awesome artists in the area. Also, no matter what they sell, most of the vendors are great people. Today, a woman who sells very yummy strawberries bought one of my appetizer platters (on the left), and she gave me the last pint of her berries :-) (Thank you!)
I want to talk about my inspiration today. Her name is Rica Asanuma, and I have known her since when we were 14! She has been a best friend, ex-roommate, and such an inspiration throughout my adult life. Her encouragement and great tips keep me going on this new pottery endeavor. Rica was very talented as a 8th grader, and she is now a popular illustrator/artist in Japan. Please check out her website,, to see her work.
今日はマーケットの2日目でした。 とっても暑くて、普段よりも人出が少なかったので、売り上げは??でしたが、マーケットに出店することの良さが分かってきた気がします。 クラフトビジネスを始めようと考えている方にはマーケットはお勧めですよ。 まず、一般の人が自分の作品をどう思っているかをじかに感じることができます。 それと、マーケットにいる他の素晴らしいアーティストの皆さんと知り合うことができるのも楽しいです。 アーティスト以外でも出店している皆さんが良い人が多いのも嬉しいです。 今日はとっても美味しいイチゴを売っている女性が、私の前菜用の大皿を買ってくださり、(写真左)しかも、イチゴのおすそ分けをしてくださいました。 (ありがとうございました!)
私のインスピレーションである大切な人を今日は紹介したいです。 彼女の名前は浅沼リカといい、彼女とは14歳の時からのなが~いお付き合いです。 親友であり、元同居人であり、今までいろんなことで力になってくれました。 新しい陶芸の冒険でも、彼女の応援や、とても嬉しいアドバイスが原動力になっています。 中2のときも才能にあふれた彼女でしたが、今はイラストレーターとして日本で活躍しています。 http://rica-asanuma.comで彼女の作品をごらんください。

Sunday, June 22, 2008

Hand print tiles available at the market ・ 手形付きタイルがマーケットで作れます

I got a permission to make hand print tiles at the Sunday Market! I already had a couple of cute customers today. Next week, June 29th, will be a special kids' day at the Orenco Sunday Market. Please bring your kids and have fun! Just for that day, I will be selling my hand print tiles for $15/each ($3 off the normal price). It's a bargain!!

マーケットで手形付きタイルを作っても良いことになりました! 今日すでに2人の小さなお客様が手形をつけていってくれました。 来週、6月29日はオレンコ・サンデーマーケットにて、特別な子供用イベントをするそうです。 お子様を連れてぜひ楽しみにいらしてください! その日には、手形付きタイルを$3引きにして一枚$15で売ります。 お買い得ですよ!

First day at the market ・ マーケット初日

Today was the first day at the Sunday Market. I didn't know what to expect, but I would say it went pretty well for the first day! I didn't sell whole a lot, but I have a good feeling that sales will grow after I spend more time at the market. It was so nice to hear people make very nice comments about my work :-) It's a great feeling to know that my pottery will be on someone else's dinner table or decorate their walls. Some of my friends dropped by to say hi, too. Thank you!
今日はマーケットの初日でした。 一体どんなふうになるのか見当のつきませんでしたが、初めてにしてはまずまずの出来でした。 今日はそんなにたくさん売れなかったけど、マーケットでお馴染みになると売り上げが伸びるかな、、、と思ってます。 行き交う人たちが゛素敵な作品ね”とか゛これかわいい~”とか言ってくれるのがとっても嬉しかったです。 誰かの家のキッチンテーブルに私が作ったお皿が並んだり、誰かの家の壁に壁掛けが飾ってあるかと思うとなんだか嬉しいな。 今日はお友達も何人か立ち寄ってくれました。 ありがとう!

Sunday, June 15, 2008

Are you a rice eater? ・ お米好きですか?

I am a big time rice eater. So I like making rice bowls and sushi plates. Here are a couple of examples. Left one is a set of sushi plate, $25, which comes with tea cup, small dipping plate, chopstick rest, and a set of chopsticks. Perfect for a sushi lover! The right is a rice bowl set, $35, which comes with a pair of rice bowls, tea cups, chopstick rests and chopsticks. Makes you hungry for Ocha-zuke, right?

It was the Father's Day today. Ron made a big pancake breakfast (Ron is really good at cooking smashing breakfast food) and my daughter gave a gift (electric razor, on Ron's request) to him, saying, "Happy birthday, papa!" We went to an Asian supermarket to buy three big Dungenes crabs, and Ron cooked them for lunch. Electric razor and crabs were his father's day wishes. Coming from Maryland, we know how to eat an crab :-) Old Bay, vinegar, and butter! Yummy! I really want to thank Ron for being a great father, even though he did all the cooking today...

私はご飯が大好きです! なのでお茶碗や寿司皿を作るのが好きです。 左の写真は寿司皿セット(25ドル)で、おしょうゆの小皿、湯のみ、箸置き、箸がついています。 お寿司好きの方にはぴったりよ!右の写真は夫婦茶碗セット($35)で、湯のみ、箸置き、箸が付いています。 お茶漬け食べたくなるでしょ? 

今日は父の日でした。 朝はRonが山盛りパンケーキの朝ごはんを作って(彼の朝ごはんメニューはとってもウマイ!)娘が電動髭剃りを、゛ハッピーバースデー、パパ!”といいながらプレゼントしました。その後、アジアのマーケットへ行って、どでかいカニを3匹買ってきて、Ronがそれを昼ごはんに料理しました。 電動髭剃りとカニが彼の父の日の希望でした。 メリーランド州(沢山カニを食べるところです)から来たので、カニの食べっぷりはおまかせあれ。 オールド・ベイのスパイス、お酢、溶かしたバターで食べました。 美味かった、、、 今日、料理を全部やってもらっておいてこんなことを言うのもなんだけど、彼の良い父親ぶりに感謝です。 

About the hand prints ・ 手形タイルのこと

After the last posting, I had some inquiries about hand print tiles. Until then, I hadn't really thought about the details: price, how it could be done, etc... I finally figured it out!
6x6 hand print tiles are $18/each ($15/each when you buy more than two)
You can call Tohki-ya at 971-570-8273 to set up an appointment to come to my studio, or I will come to you if there is a bunch of people interested in the tiles. Call for details. I am trying to find out if I can do it at the Sunday Market, too, for your convenience.
It takes 1~2 weeks for me to get it done.

I also make wall plaques, as you can see in the picture. I can make them personalized to meet your needs. Wall plaques are also $18/each, plus $5 for personalized items.
It takes 1~3 weeks for the personalized ones.
                                                             先日の書き込みの後、何人かの方から手形タイルについてのお問い合わせがありました。 それまでは値段や具体的な方法などを考えていませんでしたが(汗)、やっとお知らせできるようになりました! 6インチ四方の手形タイルは1枚18ドル、2枚以上お買い上げの場合には1枚15ドルになります。 
陶器屋までお電話いただき (971-570-8273)こちらのスタジオまでお出かけいただく時間を設定するか、または、沢山の人がタイルをお作りになりたい場合は、時間と場所によっては出張させていただきます。 今、サンデーマーケットで出来る方法がないか問い合わせ中です。 出来上がりまでには1~2週間かかります。
                                                                 写真に載せてみましたが、壁掛けも作っています。 お客様のニーズに合わせてお名前を入れたりの特別注文もできますよ。 壁掛けは1枚18ドル、特別注文の場合は5ドルプラスになります。 特注の品は1~3週間かかります。

Thursday, June 5, 2008

Going to the market! ・マーケットに行きます!

I received a letter from the Sunday Market people today, and found out that I was accepted! Yeah! I will be at Hillsboro Farmer's Market at Orenco Station on Sundays, starting from June 22nd, until the end of August. Come by and see me there. I might be bored out of my mind sitting there by myself, so I would be very happy if you can drop by and chat with me :-) For the details on the market, please see their website, I will be busy preparing for the first day. I need to make a sign, figure out how to display my stuff, and make more and more things to sell.

今日、サンデーマーケットからの手紙が届き、審査をパスしたことが分かりました。 やった~! 6月22日から8月31日までの毎週日曜日、オレンコ駅そばのマーケットに出店します。 遊びに来て下さい。 閑古鳥が鳴いて退屈しているかもしれないので、立ち話をしに来てくれるだけでも嬉しいです。 マーケットの場所など詳しいことはウェブサイトにてご覧ください。  これから初日までの間、準備で忙しくなります。 看板を作ったり、どうやってディスプレイするかを考えたり、もっと在庫を増やさなくては、、、 

Sunday, June 1, 2008

Pictures ・作品の写真

Here are some pics of my work. I have been making tea cups, sushi plates, bowls, appetizer platters, tea pots, etc, with midrange (stoneware) clay, which is food safe and stronger. I like making functional stuff that I can actually use. Food tastes so much better when I eat out of the dishes I made :-) I also make tiles and wall plaques with low fire (earthenware) clay. Handprint tiles are fun, too! They make great gifts for grandparents. These are the pictures I am sending to Sunday Market. I hope it will work out...

作品の写真をいくつか見てください。 湯のみ茶碗、寿司皿、茶碗、前菜用大皿、ティーポットなどを食用に安全で壊れにくいストーンウェアーの粘土を使って作っています。 自分が実際に使えるものを作るのが好きです。 自分で作ったお皿で食べると食事がとっても美味しいんですよ。そのほかにも、タイルや壁掛けなども、少し低い温度で焼けるアーサンウェアーの粘土で作っています。 手形タイルも楽しいですよ! じいじ・ばあばに贈るのにとっても良いプレゼントになります。 これがサンデーマーケットに送る写真の一部です。 うまくいくといいな、、、

Saturday, May 31, 2008

My studio ・私のスタジオ

I wanted to show you my studio that we set up in December 07. I always wanted my own pottery studio, but an opportunity didn't come until we bought this house with a perfect garage. I sold my old camera equipment to fund it. It's so much fun and so good for my mental health to be able to spend time in there. It's not in the picture, but I'm nice enough to share the garage with my husband, Ron. On the other side of the garage, he has his treasured bowflex.

今日は2007年12月にできた私のスタジオをお見せします。 ずっと自分の陶芸スタジオが欲しいと思っていたのですが、スタジオに丁度いい車庫がついたこの家に引っ越すまではチャンスがありませんでした。 昔使っていたカメラの機材を売ってスタジオ資金にし、やっとできました! 楽しいし、癒されます。 写真には入ってないのですが、Ronにもちゃんと車庫のスペースをを分けてあげてます。 車庫の反対側には彼の大好きな筋力トレーニングの機械が置いてあります。

Thursday, May 29, 2008

A little closer / 少しずつ、、、

This week stared out with our 3-year- old daughter chopping her hair off using her small craft scissors... She had pretty curly hair down to her shoulder, but after having a hair cut to even the damage out, now she looks very "corporate". Besides the hair incident, it's been a quiet week. I talked to a person who manages Hillsboro Sunday Market, and found that I can mail an application and pics of my pottery to be considered for a spot as a vendor there. I filled out the application, and am working on the pics. Baby step...

今週は3歳の娘がちょっと目を離した隙に子供用の鋏で髪の毛をバッサバサ切るというショッキングな事件からスタートしました(涙) 肩までのクルクルカールの可愛い髪形だったのですが、事件の後美容院で応急処置をしてもらったら、水前寺清子の出来上がり(涙涙) この事件以外はとても静かな日々です。 ビジネスに少し近付くための小さなステップを踏みました。 地元、ヒルズボロ市のサンデーマーケット(フリーマーケットみたいなもの)のマネージャーと話したところ、申込書と作品の写真を送ることでマーケットに入れるかどうか審査してもらえるそうです。 申込書は完成。 今は写真を撮っているところです。 

Thursday, May 22, 2008

Beginning/ 始まり

I am so excited to start my own blog! I will be using this space to talk about the progress in starting my own pottery business, Tohki-ya. I am still a beginner potter and there is SO much I need to learn, but I set a goal for myself to make it into a business by this summer. With two young kids, it is a challenge to make the time to do anything (after changing diapers, laundry, feeding, tucking them in beds, etc), but I also enjoy getting covered with clay in the middle of the night!  I'm off to my studio.

初めてのブログを始めるのにあたり、とてもウキウキした気分です! この場では、私の陶芸ビジネス、゛陶器屋”を立ち上げるための経過を報告していきたいと思います。 私はまだまだ初心者陶芸家(陶芸家などと言うのも恥ずかしいくらいです、、、)ですが、この夏にはなんとかこれをビジネスにしてみたいという目標を立てました。 2人の小さい子供がいるので自分の時間を作るのが難しいのですが、真夜中にこっそりと粘土まみれになるのが憩いのひと時です! 今夜もそろそろスタジオに行ってきます。